quinta-feira, maio 15, 2003

Depois do sucesso da minha fabulosa tradução de "Don´t let me get me" da Pink (dia 10/11/2002, se vc quiser rever...), eu decidi fazer mais uma excelente e informativa tradução, agora da minha querida querida Britney Spears, mais feminina do que a Pink, mas não menos chata...

"I´m not a girl, not yet a woman" ("Eu sou transexual")

I used to think I had the answers to everything - Eu pensava que eu era a espertona
But now I know - Mas agora eu sei
That life doesn't always go my way - Que a vida nem sempre é como eu quero (bã!)
Feels like I'm caught in the middle - Eu sinto tão presa
That's when I realize - Foi quando eu percebi

(CHORUS)
I'm not a girl, not yet a woman - Eu sou transexual
All I need is time, a moment that is mine - Tudo o que eu preciso é de um tempo pra mim
While I'm in between - Enquanto eu estou nessa fase de transição
I'm not a girl - Eu tenho um pipi...

There is no need to protect me - Não precisa me proteger da verdade
It's time that I - Já está na hora de
Learn to face up to this on my own - Encarar isso de frente
I've seen so much more than you know now - Eu tenho visto coisas tão mais volumosas do que vc vê agora
So don't tell me to shut my eyes - Então não me fale pra fechar os olhos
(CHORUS - repeat)
But if you look at me closely - Mas se vc me olhar de perto
You will see it in my eyes - Vc vai ver em meus olhinhos
This girl will always find her way - A garota dentro mim vai sempre encontrar seu caminho
(CHORUS)
I'm not a girl, don't tell me what to believe - Eu tenho um lelê, não me desminta
I'm just trying to find the woman in me, yeah - Eu ainda estou tentando encontrar a mulher dentro de mim, yeah
Oh, all I need is time- Oh, tudo o que eu preciso é de tempo
A moment that is mine - Um momento pra eu me acostumar
While I'm in between - Enquanto eu estou nessa fase de transição